Daragh - Dáire - that is your name.
You were named this first by your mother, as she lay in a bed, still sleepy after her kind, caring doctor delivered you, Daragh, from her womb, into this world.
'Daragh' was what she said when we wondered what name we would give you, and she spelled it out that way: 'D-a-r-a-g-h', because that, she thought, was the way to spell your name for a boy or a girl; because we will never know whether you were a boy or a girl - you came to us too early, you see, for us to 'say' (as the kind doctor put it).
And I think we are better off that way - never knowing - so thank you, dearest Daragh, though it likely was not your will, for having it be that way. Caomhán, your brother, you see, was looking forward to having a brother to be his friend. He has a friend already called Dara, you know - another reason that I love your name - like Caomhán's friend Dara.
Two 'r's, I thought there might be, like in 'Darragh' - and I wasn't sure of the boy/girl spelling, so I looked in our Irish Names book (written by a boy called Donnchadh and a girl called Fidelma) and the closest I could find there was Dáire. And you know what? Dáire can be for a boy or a girl too! It means fruitful, or to make fertile - a divine name. There is indeed a divinity that shapes our ends. Your mother has named you beautifully.
*
I would like to tell you a little of the day you were to come into, darling baby.
It rained some showers, but the sun shone too - a lovely day for walking, your mother said, because you could walk along in the sunshine, and that soft drizzle would wash over you for a little while, and then cool you nicely, and you could keep walking on forever.
Your mother cried eventually when she arrived at the kind doctor's surgery, and heard herself utter the words to the girl at the reception desk: 'I have been bleeding ...' Like there was a tear in her heart. Like uttering the words made the fear a fact.
The kind doctor knew our pain when she saw, and guided us through the necessary practical procedures to bring you forth to the cold world where everyhting is dust - a wisdom you were destined to have, far beyond your years, or ours.
Your mother and I smiled alot at one another during the day in St. Monica's. Like we were acknowledging our years of experience of the world, and of each other, and just sharing this sad experience of never seeing you breath or sleep with us, with some kind of calm that made us smile - smiles of understanding of the enduring balance of nature and Her law.
Thank you, Daragh, though it likely was not your will, for granting us that clarity; the solace of that wisdom.
And we held hands too, for long, silent stretches. We were holding hands when we named you. Then the beautiful nurse with the tanned skin told us, if it be our will, that you would be placed in the Plot of the Angels. There was solace there too.
While your mother slept I returned home, to this house that you will no doubt watch over now, with diligence far beyond your years.
Your sister, Éabha, and your brother Caomhán were awake to meet me. They asked about their mother (your mother) and they asked about you.
I told them first you stopped growing; that something inside you prevented you from growing any more; that you had started, like a small seed, to grow inside mammy, into a full size baby, but somehow the growing couldn't go on, that the kind doctor had checked and saw that your growing would not continue, and so you would not become a baby for us, like Aifric, your older sister.
Caomhán hugged me close - sad, and a bit afraid, but mostly sad about not having, as he had so dearly hoped, a baby brother to be his friend. Éabha felt sad too, and felt a great loss. Sad that now there would be no more excitement, she said. My words of explanation were a bit confusing for her too - were you dead, she wondered - was that what it was? (Was that what I was trying to say?)
She wanted to tell Liam (your uncle) and Fionnuala (you auntie), so we all, Éabha, Caomhán, and I went to the kitchen to tell Uncle Liam the news. 'You know the baby mammy has in her tummy? ... Well, the baby is dead'.
Thank you, Daragh, though it likely was not your will, for helping your sister to deal so unambiguously with facts, and establish the clear black and white of situations.
Later she wondered if your eyes grew. I wasn't sure, but said I didn't think so really - your back would have, and your head, and your heart of course, and maybe legs and arms ... We were lucky that we grew as well as we did, she concluded, before turning round to sleep.
Caomhán, later, was much more upset. In a mature, yet also in a very child-like way: Now he would have no friends, only sisters. You could have been a sister, I pointed out. But this led only to a lengthy discussion on the origin of us all: If we all came from mammies' bellies, then who was the first mammy?
I have previously avoided introducing Eve and Adam to this conversation (you know, the theological, creationist first man and woman) so this 'origin of species' discussion heads for the sea, and moves through monkeys, and great, great, great whatevers, and Dublin Zoo, and when we die will we see you, and how, and if it's only our souls, what about our bones and our eyes?
You know, Daragh, I bet you had eyes. I bet eyes must grow early on in the weeks, because they hold much fascination with your brother and sister, far beyond their years.
Éabha's asleep now in her own bed. Mammy's getting a nice peaceful night, I hope, in that room beside the soft rain, and the nice grove of trees. Aifric is breathing out a deep sleep in her cot, and Caomhán is beside me in bed here. Thank you, Daragh, as I am sure is your will, for coming into our world, only to watch over us. I am your Dad, and I am with you tonight - X